Sunan at-Tirmithiy كتاب البيوع باب ما جاء فى كراهية بيع ما ليس عندك
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِى بِشْرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَأْتِينِى الرَّجُلُ يَسْأَلُنِى مِنَ الْبَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِى أَبْتَاعُ لَهُ مِنَ السُّوقِ ثُمَّ أَبِيعُهُ قَالَ لاَ تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ.
Ḥakīm Ibn-Ḥizām went to the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, and said, "Men come to me asking to buy things that I do not have. Should I conclude the sale, then buy [the goods] from the market, and deliver to them?" The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, replied, "Do not sell what you do not have(1)." Footnotes: (1) I.e., money should not pass hands without the merchandise present. Click on ḥadīth to read more
Ḥakīm Ibn-Ḥizām went to the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, and said, "Men come to me asking to buy things that I do not have. Should I conclude the sale, then buy [the goods] from the market, and deliver to them?" The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, replied, "Do not sell what you do not have(1)." Footnotes: (1) I.e., money should not pass hands without the merchandise present. Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ أَبِيهِ حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ وَلاَ شَرْطَانِ فِى بَيْعٍ وَلاَ رِبْحُ مَا لَمْ يُضْمَنْ وَلاَ بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ. قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ قَدْ رُوِىَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ. رَوَى أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِىُّ وَأَبُو بِشْرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَوْفٌ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. وَهَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ إِنَّمَا رَوَاهُ ابْنُ سِيرِينَ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِىِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "It is not permissible to couple a loan with a sale (1), nor to set two conditions for a sale, nor to make a profit on what is not yet garanteed (2), nor to sell what you do not own." Footnotes: (1) i.e. to make one conditional upon the other. (2) by selling goods you have bought before they are delivered to you. Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "It is not permissible to couple a loan with a sale (1), nor to set two conditions for a sale, nor to make a profit on what is not yet garanteed (2), nor to sell what you do not own." Footnotes: (1) i.e. to make one conditional upon the other. (2) by selling goods you have bought before they are delivered to you. Click on ḥadīth to read more